FIN
Inarin talvi sai taiteilijan kaipaamaan ympäröivän suon kesäistä kukintaa. Lumipeiton alla heteet nuokkuivat nektarista raskaina. “Väki” tarkoittaa paikan olentoja ja voimia. Ovatko ne hyväntuulisia vai houkuttelevatko ne suonsilmään? Teoksen suo on tuttu paikka, jonka lammet ovat turpeen ruskeaksi värjäämiä. Hämähäkinseitit kimmeltävät, ja köynnökset kietoutuvat sammalessa piilottelevien marjojen ympärille. Teokset ovat tästä näkyjen maailmasta ilmestyneitä hahmoja.
ENG
The winter of Inari made the artist long for the surrounding bog’s summer bloom. Under a snow duvet, stamens drooped with nectar. “Väki” means the power and entities of a place. Are they cheery, or will they lure you into danger? Here, the bog is a familiar place, with ponds turned amber by peat. Spider webs glisten, and vines tangle around berries hiding in moss. Väki are the characters pulled from this apparition.
IT
L’inverno di Inari fece desiderare all’artista la fioritura estiva delle paludi circostanti. Sotto un piumone di neve, gli stami si piegavano carichi di nettare.
"Väki" indica il potere e le entità di un luogo. Sono essi gioiosi o attirano nel pericolo?
Qui, la palude è un luogo familiare. Ragnatele brillano di rugiada, viti si intrecciano nascoste nel muschio.
I Väki sono i personaggi emersi da questa apparizione.
"Väki" indica il potere e le entità di un luogo. Sono essi gioiosi o attirano nel pericolo?
Qui, la palude è un luogo familiare. Ragnatele brillano di rugiada, viti si intrecciano nascoste nel muschio.
I Väki sono i personaggi emersi da questa apparizione.